Isaiah 22:24 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Però es repenjarà damunt d’ell tota la parentela, branques i fulles, tota la vaixella, des de les tasses fins a les gerres.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
I hi penjarà tota l’esplendor de la família del seu pare: fills i parents, tota la vaixella menuda, des de les gerres fins als càntirs.