Isaiah 24:18 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Qui fugi dels crits de pànic caurà dintre la fossa, i si surt de la fossa, s’enredarà a les malles del filat. Les comportes del cel s’han obert i els fonaments de la terra tremolen.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
I passarà que qui fugi del crit de pànic caurà a la fossa, i qui pugi de la fossa caurà al filat; les finestres del cel són obertes i els fonaments de la terra tremolen.