Isaiah 24:22 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Els amuntegaran, encadenats, en una fossa, els reclouran a la presó, i molt de temps després els judicaran.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Llavors seran aplegats com els presoners a la masmorra, seran tancats a la presó, i molt temps després seran jutjats.