Isaiah 25:11 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Allí mourà els braços com si volgués nedar, però el Senyor vinclarà la seva arrogància i l’esforç dels seus braços.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Moab estendrà les mans allà dins, com les estén un nedador per a nedar, però el Senyor humiliarà el seu orgull junt amb els esforços de les seves mans.