Isaiah 28:7 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
N’hi ha que de tant de vi s’entrebanquen, fan tentines de tanta beguda: són sacerdots i profetes els qui s’entrebanquen de tant beure. El vi els consumeix, la beguda els fa tentinejar. S’entrebanquen amb les visions, ensopeguen quan donen sentències.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Aquests altres també desvariegen a causa del vi, s’han extraviat amb la be-guda forta: els sacerdots i els profetes deliren de tant de licor, són dominats pel vi, ensopeguen per culpa de la beguda; desvariegen en les visions, s’extravien en les seves sentències.