Isaiah 29:9 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Esteu desorientats i atordits, teniu els ulls entelats, no veieu res. Aneu com embriacs, però no de vi, us entrebanqueu sense haver begut.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Continueu atònits i atordits, tanqueu els ulls enlluernats. Seguiu ebris, però no de vi; ensopegueu, però no per la beguda.