Isaiah 3:24 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Llavors, en lloc de perfum hi haurà tuf de podrit; en lloc de cinyells, sogues; en lloc de trenes i rínxols, el cap rapat; en lloc de vestits fastuosos, faldars de sac; en lloc de bellesa, marca de foc.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
I succeirà que en comptes de perfums hi haurà pudor; en comptes de cinturó, una corda; en comptes de cabells trenats, un cap pelat; en comptes de vestits amples, estretor de cilici; i un estig-ma en comptes de bellesa.