Isaiah 3:6 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Cadascú agafarà un parent, un del mateix clan, i li dirà: «Tu que tens un mantell, sigues el nostre cap, pren a les mans aquest desori.»
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Llavors cadascú agafarà un parent de la mateixa família paterna i li dirà: “Tu que tens un mantell, sigues el nostre re-gidor i pren aquesta ruïna a càrrec teu!”