Isaiah 3:8 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Jerusalem cau, Judà s’esfondra, perquè de paraula i amb els fets desafien cara a cara el Senyor gloriós.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Jerusalem s’ensorra, i Judà ha caigut, a causa de les seves paraules i els seus fets, que són contraris al Senyor i desafien la seva majestat.