Isaiah 32:18 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
El meu poble viurà en un estatge de pau, en indrets segurs i de repòs tranquil.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
I el meu poble habitarà en casal de pau, en residències segures, en llocs de descans assossegat.