Isaiah 36:16 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
No us l’escolteu! Això us diu el rei d’Assíria: Feu la pau amb mi, rendiu-vos, i cada un de vosaltres podrà menjar els fruits de la seva vinya i de la seva figuera, i beure l’aigua de la seva cisterna,
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
No us deixeu convèncer per Eze-quies, perquè el rei d’Assíria ha dit això: Feu la pau amb mi, rendiu-vos, i cadas-cun de vosaltres menjarà els fruits de la seva vinya i de la seva figuera i beurà l’aigua de la seva cisterna,