Isaiah 38:12 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Em desfan la casa i se l’emporten lluny de mi, com una tenda de pastors. Jo he cabdellat, com un teixidor, la meva vida, i ell me’n talla l’ordit: en un dia i una nit, Senyor, faràs que m’acabi.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Han arrencat el meu habitatge i se l’han emportat com si fos una tenda de pastor. He enrotllat la meva vida com un teixidor, i ell em separa de l’ordit: dia i nit fas que em consumeixi!