Isaiah 41:27 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Primer que ningú, jo dic a Sió: “Ja són aquí.” Jo envio a Jerusalem el qui porta bones noves.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
De primer vaig dir a Sió: “Ja són aquí”, i a Jerusalem: “Jo envio un mis-satger de bones notícies”.