Isaiah 44:15 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
i, quan serà gran, servirà per a cremar: n’agafarà llenya per escalfar-se o l’encendrà per coure el pa; però també li servirà per a fer-ne un déu i adorar-lo, per a fabricar un ídol i prosternar-se als seus peus.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
li serveixen de llenya: n’agafa per a escalfar-se, n’encén per a coure el pa; a més, en fa una escultura i l’adora.