Isaiah 44:20 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Aquesta gent s’alimenta de cendres: el seu cor equivocat els fa delirar i no els traurà del seu error. Cap d’ells no serà capaç de dir-se: «¿No és pura mentida el que tinc a la mà?»
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Qui s’alimenta de cendra, un cor en-ganyat l’extravia; i no podrà salvar la seva ànima ni tampoc pensarà: “¿No serà una mentida, el que tinc a la mà?”