Isaiah 45:21 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
»Presenteu proves, aporteu-les, deliberem tots plegats! Qui ho havia fet saber en altre temps? Qui ho havia anunciat per endavant? ¿No he estat jo, el Senyor? Ningú no és Déu fora de mi. De Déu just i que salvi no n’hi ha cap sinó jo.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Declareu, exposeu les proves, deli-bereu junts. Qui ha fet saber això amb anticipació? Qui ho ha declarat des dels temps remots? ¿No he estat jo, el Senyor? Ningú no és Déu sinó jo; de Déu lleial i salvador, no n’hi ha cap fora de mi.