Isaiah 48:3 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Escolteu, doncs, això: «Vaig anunciar ja fa temps el que ha passat; ho havia dit, ho havia fet saber. Ara, tot d’una, ho he executat i s’ha complert.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Les coses que han passat ja les vaig anunciar temps abans, van sortir de la meva boca i jo les vaig fer saber; de sobte, he obrat i han succeït.