Isaiah 49:2 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Ha fet dels meus llavis una espasa tallant, m’amaga a l’ombra de la seva mà. M’ha convertit en una fletxa aguda, ben guardada en el seu buirac.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
De la meva boca n’ha fet una espasa afilada, m’ha guardat a l’ombra de la seva mà; ha fet de mi una sageta agu-sada i m’ha amagat dins el seu buirac.