Isaiah 49:20 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Aviat sentiràs el que et diuen els fills que donaves per perduts: “No hi cabem! Fes-nos lloc, que puguem habitar-hi.”
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Encara sentiràs els fills de la teva orfenesa que et diuen: “Aquest lloc és massa estret per a mi; deixa’m espai perquè hi pugui habitar.”