Isaiah 49:23 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Tindràs reis per mainaders, les princeses et faran de dides. Es prosternaran al teu davant i lleparan la pols dels teus peus. Llavors sabràs que jo sóc el Senyor i que no queden decebuts els qui confien en mi.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Els reis et faran de tutors, i les seves princeses, de dides. Et reverenciaran de cara a terra i lleparan la pols dels teus peus. Llavors sabràs que jo sóc el Senyor, i que no queden defraudats els qui confien en mi.”