Isaiah 49:6 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
M’ha dit: «És massa poc que siguis el meu servent per a restablir les tribus de Jacob i fer tornar els supervivents d’Israel. Jo t’he fet llum de les nacions perquè portis la meva salvació d’un cap a l’altre de la terra.»
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
i m’ha dit: “No n’hi ha prou que siguis el meu servent per a fer alçar les tribus de Jacob i fer tornar els supervivents d’Israel; jo et posaré per llum de les nacions a fi que la meva salvació arribi als confins de la terra.”