Isaiah 49:7 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Això diu el Senyor, el Redemptor i Sant d’Israel, al menyspreat, a l’avorrit de les nacions, al servent dels opressors: «Els reis, en veure’t, s’aixecaran, els governants es prosternaran davant teu per respecte al Senyor, que és fidel, al Sant d’Israel, que t’ha escollit.»
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Això diu el Senyor, el Redemptor i el Sant d’Israel al poble profundament menyspreat de tothom, a l’abominat de les nacions, a l’esclau dels governants: “Els reis et veuran i s’aixecaran, i la gent principal es prosternarà per causa del Senyor, que és fidel; el Sant d’Israel, que t’ha escollit.”