Isaiah 50:8 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Tinc a prop el qui em declara innocent. Qui vol pledejar amb mi? Compareguem plegats a judici! Qui em vol acusar? Que se m’acosti!
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Tinc al meu costat el qui em defensa. Qui vol pledejar contra mi? Compare-guem junts! Qui és el meu adversari? Que se m’acosti!