Isaiah 51:23 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
L’he passada als teus botxins, que t’humiliaven i et deien: “Ajeu-te, que et passarem pel damunt!” I tu els paraves l’esquena com un enllosat, com un carrer sota els peus dels qui el trepitgen.»
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Jo la posaré a la mà dels qui t’afli-gien, dels qui et deien, a tu mateixa: Ajeu-te, que passarem damunt teu! I tu vas posar l’esquena com un paviment, com un carrer per als qui passaven.”