Isaiah 59:6 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Ningú no es vesteix amb aquelles teranyines; són teles que no abriguen gens. Són gent que actua amb mala intenció, porten entre mans plans violents.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Les seves teles no serveixen per a vestir, ningú no es pot cobrir amb el que fan; les seves obres són d’iniquitat, i porten entre mans actes de violència.