Isaiah 59:7 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Corren per fer mal i prou, tenen pressa per vessar sang innocent. Maquinen projectes criminals, deixen arreu devastació i ruïnes.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Els seus peus corren cap al mal, i cuiten a vessar sang innocent; els seus pensaments són pensaments d’iniquitat; al seu pas deixen destrucció i ruïna.