Isaiah 60:18 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Mai més no es parlarà de violència en el teu país, de desastres i d’estralls en el teu territori. Dels teus murs en diràs “Salvació”, i de les teves portes, “Lloança”.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
No se sentirà parlar més de violència al teu país, ni de devastació i ruïna dins el teu territori; a les teves muralles anomenaràs “Salvació”, i a les teves portes, “Lloança”.