Isaiah 63:14 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
o com els animals quan baixen a la plana. L’esperit del Senyor els guiava cap al lloc de repòs.» Així, Senyor, menaves el teu poble i et feies un nom gloriós.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Com el bestiar que baixa a la plana, l’esperit del Senyor els dugué a reposar; així has conduït el teu poble per fer-te un nom gloriós.