Isaiah 65:15 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Els meus elegits pronunciaran el vostre nom, però tan sols quan maleeixin dient: “Que el Senyor Déu et faci morir com a tal i tal d’ells!” En canvi, a favor dels meus servents, serà invocat un altre nom:
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
I prestareu el vostre nom per male-dicció als meus escollits, dient: ‘Que el Senyor Etern t’extermini’. En canvi, als meus servents els donaré un altre nom;