Isaiah 66:4 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Doncs jo prefereixo burlar-me d’ells i enviar-los allò que els espanta. Quan jo els cridava, cap d’ells no responia; quan els parlava, no m’escoltaven. Feien allò que em disgusta, preferien el que em desplau.»
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
també jo escolliré les seves calamitats i faré venir damunt d’ells tot allò que temen, ja que he cridat i ningú no ha contestat, he parlat i ningú no m’ha escoltat, sinó que han fet allò que és dolent als meus ulls i han escollit allò que em disgustava”.