Isaiah 7:24 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Sols hi aniran els caçadors, armats amb l’arc i les fletxes. Els esbarzers i les espines cobriran tot el país.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Hauran d’entrar-hi amb arc i fletxes, perquè tot el terreny estarà cobert d’esbarzers i cards.