Isaiah 7:6 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
‘Ataquem Judà, fem-li por! Que es passi al nostre bàndol, i hi posarem per rei el fill de Tabal.’
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Pugem contra Judà, desfem-la, apode-rem-nos-en i posem-hi per rei el fill de Tabal.