Isaiah 8:19 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
La gent us dirà: «Consulteu els nigromants i els endevins, que parlen entre dents i xiuxiuegen. ¿És que un poble no té dret a consultar els seus déus, els seus morts, en benefici dels vius?»
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
I quan us diguin: “Consulteu els es-perits i els endevins, que xiuxiuegen i murmuren. ¿És que un poble no ha de consultar els seus déus, i els morts per als vius?”