James 1:2 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Germans meus, tingueu-vos per molt feliços siguin quines siguin les proves que passeu,
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Germans meus, quan us topeu amb les diverses afliccions de prova, tingueu-ho com una gran satisfacció,