James 2:15 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Si un germà o una germana no tenen vestits i els falta l’aliment de cada dia,
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Suposem que un germà o una germana no tenen roba per a cobrir-se, ni res per a menjar aquell dia,