James 3:1 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Germans meus, no us poseu tots a fer de mestres. Tingueu per cert que nosaltres, els mestres, serem judicats amb més rigor,
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Germans meus, no sigueu molts a fer de mestres, sabent que us ex-poseu a un judici més sever,