Jeremiah 10:20 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Sóc com una tenda devastada. N’han arrencat totes les cordes: els fills m’han abandonat, no me’n queda cap. Ja no em plantarà ningú la tenda, no hi haurà qui n’alci la lona.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
La meva tenda ha estat saquejada i tots els meus tensors arrencats; els meus fills m’han abandonat, ja no hi són, ja no hi ha qui em desplegui la tenda i alci els meus tendals.”