Jeremiah 10:25 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Aboca la teva indignació sobre les nacions que no et coneixen, sobre els pobles que no invoquen el teu nom. Han devorat els fills de Jacob: els han devorat, els han consumit, han devastat el seu país.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Aboca la teva ira sobre les nacions que no et coneixen, sobre els pobles que no invoquen el teu nom, perquè han de-vorat Jacob, l’han devorat i l’han consu-mit, i han arrasat la seva residència.