Jeremiah 13:11 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Com un cenyidor s’estreny a la cintura de l’home, jo em vaig unir estretament a la casa d’Israel i a la casa de Judà. Ho dic jo, el Senyor. Volia que fossin el meu poble i que per ells jo tingués anomenada, glòria i honor. Però ells no m’han escoltat.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Així com la faixa s’adhereix a la cintura de l’home, així vaig estrènyer amb mi tota la casa d’Israel i tota la casa de Judà — diu el Senyor — perquè fossin el meu poble, i que per ells tingués re-nom, lloança i glòria, però no m’han obeït.”