Jeremiah 14:18 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Si surto al camp veig les víctimes de l’espasa; si entro a la ciutat veig els qui moren de fam. Profetes i sacerdots van errants pel país sense comprendre què passa.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Si vaig al camp, hi veig víctimes de l’espasa; si entro a la ciutat, hi veig el patiment a causa de la fam. Fins i tot els profetes i els sacerdots van errants pel país, sense comprendre res.”