Jeremiah 14:6 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
A les carenes, els ases salvatges ensumen l’aire com els xacals, i se’ls entela la mirada perquè ja no hi ha més pasturatge.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
I els ases salvatges s’aturen dalt dels turons, ensumen l’aire com els xacals, i els seus ulls llangueixen perquè no hi ha pasturatge.