Jeremiah 15:9 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
La mare de set fills defalleix i perd l’alè. Encara de dia, se li pon el sol: està coberta de confusió i d’ignomínia. I als qui resten, els deixaré encara a mercè de l’espasa de l’enemic. Ho dic jo, el Senyor.”
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Es desmaia la mare de set fills, se li fon l’ànima, el seu sol es pon quan encara és de dia; ha quedat confosa i avergonyida. I aquells que li hagin quedat els lliuraré a l’espasa, a la vista dels seus enemics.” Ho ha dit el Senyor.