Jeremiah 17:21 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Això us diu el Senyor: Vetlleu per la vostra vida, no tragineu càrregues en dissabte, el dia de repòs, ni les entreu per les portes de Jerusalem.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Això diu el Senyor: Guardeu-vos, per vida vostra, de traginar cap càrrega, el dia de repòs, i d’introduir-la per les portes de Jerusalem.