Jeremiah 2:10 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Aneu fins a les costes de Quitim i observeu, recorreu les estepes de Quedar i mireu bé. Veureu com no hi ha passat mai res de semblant:
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Passeu, si no, a les illes dels quitites i mireu, envieu observadors a Quedar que us informin bé, i vegeu si mai hi ha passat res de semblant.