Jeremiah 2:7 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Jo us havia dut a un país ufanós, on poguéssiu menjar els fruits millors. Però, així que hi entràreu, vau profanar la meva terra, vau fer abominable la meva heretat.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Jo us vaig introduir en una terra fèrtil perquè mengéssiu dels seus fruits i dels seus béns; però, quan hi heu entrat, heu contaminat la meva terra i heu convertit la meva heretat en una abominació.