Jeremiah 20:5 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Tota la riquesa d’aquesta ciutat, els seus béns i els objectes de valor, com també els tresors dels reis de Judà, tot ho posaré en mans dels seus enemics, perquè ho saquegin, ho prenguin i s’ho enduguin a Babilònia.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
També lliuraré totes les reserves d’a-questa ciutat, tot el seu guany i tot el que té de valor, i posaré tots els tresors dels reis de Judà a les mans dels seus ene-mics, que els saquejaran, els agafaran i els duran captius a Babilònia.