Jeremiah 22:15 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
»¿Et penses que ets rei perquè rivalitzes en cedres? El teu pare també menjava i bevia, però tenia en compte el dret i la justícia, i tot li anava bé.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
¿Ets penses que ets rei perquè pots presumir de fusta de cedre? ¿És que el teu pare no menjava i bevia? Tot i així, practicava el dret i la justícia, i les coses li anaven bé.