Jeremiah 22:21 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Quan vivies tranquil·la, jo et parlava, i tu deies: “No vull escoltar.” T’has portat així des de la jovenesa, no has fet cas del que jo et deia.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Et vaig parlar quan tenien benestar, però tu vas dir: “No en vull saber res!” Aquest va ser el teu camí des de la teva jovenesa: no has volgut fer-me cas.