Jeremiah 22:25 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Et faré caure en mans dels qui volen la teva mort, d’aquells qui et fan més por: cauràs en mans de Nabucodonosor, rei de Babilònia, i dels caldeus.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Et lliuraré a les mans dels qui bus-quen la teva vida, a mans d’aquells qui més por et fan, a mans de Nabucodo-nosor, rei de Babilònia, i a mans dels caldeus.