Jeremiah 23:8 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
sinó: “Juro per la vida del Senyor que ha tret i ha fet tornar la descendència del poble d’Israel del país del nord i de tots els països on els havia escampat, perquè habitin en el seu territori.” Ho dic jo, el Senyor.»
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
sinó: Per la vida del Senyor, que va fer sortir i retornar els descendents de la casa d’Israel de la terra del nord i de tots els països on els havia escampat, i que ara habitaran a la seva terra.”